– А что это такое «анонимные»? – спросила Бетси. – Я не понимаю…

– Это когда кто-нибудь пишет письмо, а подписываться боится, – объяснил Фатти. – Обычно на анонимных письмах нет ни обратного адреса, ни подписи, и посылают их только подлые и трусливые люди. Правильно, мистер Гун?

– Именно так, – подтвердил констебль. – И должен тебе сказать, мистер Фредерик, ты прекрасно описал самого себя, если эти записки подбрасываешь мне ты!

– Но это не я! – Фатти начал терять терпение. – Ради Бога, мистер Гун, перейдите поскорее к делу и расскажите нам, что произошло. Мы абсолютно ничего не понимаем.

– Все вы прекрасно понимаете! – И мистер Гун вытащил из кармана четыре конверта и вручил их Фатти. Фатти вытащил записки из конвертов и начал читать:

– Записка первая. Всего несколько слов: «Спроси Смита какое его настоящее имя». Следующая; «Выдвори его из Плюща». Еще одна: «Называешь себя полицейским? Тогда пойди повидай Смита». И наконец, последняя: «Ты пожалеешь если не встретишься со Смитом». Действительно, странные послания! Посмотрите, ребята, они даже не от руки написаны.

Фатти пустил записки по кругу.

– Все слова вырезаны из газет и наклеены на листки бумаги, – констатировал Ларри. – Так поступают те, кто не хочет, чтобы опознали их почерк.

– А тут и вправду есть над чем подумать, – заинтересованно проговорил Фатти. – Кто такой Смит? И где этот дом, который называется «Плющ»?

– Не знаю такого, – пожала плечами Дэйзи. – Зато знаю «Тополя» – это рядом с нами.

Услышав слово «Тополя», мистер Гун так скривился, словно пол-лимона проглотил. Но на него никто не обратил внимания.

– Еще есть «Ельник», – добавила Бетси, – и «Каштаны», А «Плющ»… нет, я тоже такого не помню.

– И этот мистер Смит… – продолжал Фатти, изучая одну из записок. – Почему его надо «выдворить» из невесть где находящегося «Плюща»? И почему мистер Гун должен выяснить у него настоящее имя? Выходит, сейчас он зачем-то живет под чужим именем? Очень, очень странно!



9 из 127